
Naslov pjesme: Ne partez pas sans moi
Pjesma Eurosonga 1988.
Država: Švicarska
Izvođač: Céline Dion
Jezik: francuski
Skladatelj: Atilla Şereftuğ
Tekstopisac: Nella Martinetti
Plasman
mjesto u finalu: 1.
Bodovi u finalu: 137
This is the studio version. The live version is slightly different (some words repeated/omitted/replaced).
Ne partez pas sans moi |
Don’t leave without me |
Vous, qui cherchez l’étoile | You, who look for the star |
Vous, qui vivez un rêve | You, who live a dream |
Vous, héros de l’espace | You, heroes of space |
Au cœur plus grand que la terre | With a heart bigger than earth |
Vous, donnez-moi ma chance | You, give me my chance |
Emmenez-moi loin d’ici… | Take me far away from here… |
Ne partez pas sans moi | Don’t leave without me |
Laissez-moi vous suivre | Let me follow you |
Vous, qui volez vers d’autres vies | You, who fly to other existences |
Laissez-moi vivre | Let me live |
La plus belle aventure | The most beautiful adventure |
Le plus beau voyage | The most beautiful voyage |
Qui mène un jour | Which will lead one day |
Sur des soleils, sur des planètes | To suns, to planets |
D’amour | Of love |
Vous, les nouveaux poètes | You, the new poets |
Vous, les oiseaux magiques | You, the magic birds |
Vous, vous allez peut-être | You, maybe you will |
Trouver de nouvelles musiques | Find new music |
Vous, donnez-moi ma chance | You, give me my chance |
Je veux chanter, moi aussi… | I want to sing too… |
Ne partez pas sans moi | Don’t leave without me |
Laissez-moi vous suivre | Let me follow you |
Vous qui volez vers d’autres vies | You, who fly to other existences |
Laissez-moi vivre | Let me live |
Le bleu de l’infini | The blue of infinity |
La joie d’être libre | The joy of being free |
Sur des rayons, sur des soleils | On rays, on suns |
Sur des chansons, sur des merveilles | On songs, on wonders |
Et dans un ciel | And in a sky |
D’amour | Of love |
Le bleu de l’infini | The blue of infinity |
La joie d’être libre | The joy of being free |
Vous qui cherchez une autre vie | You, who look for another existence |
Vous qui volez vers l’an deux mille | You, who fly towards the year two thousand |
Ne partez pas sans moi | Don’t leave without me |