Naslov pjesme: Brez besed
Pjesma Eurodonga 1966.
Država: Jugoslavija
Izvođač: Berta Ambrož
LJezik: slovenski
Skladatelj: Mojmir Sepe
Tekstopisac: Elza Budau
Plasman
Mjesto u finalu: 7.
Bodovi u finalu: 9
1966. ESC Yugoslavia Berta Ambroz Brez besed
Brez besed |
Without words |
| Brez besed bova našla se nekje | Without words we’ll meet somewhere |
| Z roko v roki šla naprej | We’ll keep going hand in hand |
| Kot da mnogo let ni mimo | As if many years didn’t pass by |
| Brez besed, brez vprašanj in brez laži | Without words, without questions and without lies |
| Bova našla košček sanj | We’ll find a piece of dream |
| Ki živijo v dnu srca vse dni | That lives at the bottom of the heart all the time |
| Vzemi moj drugi jaz | Giving my inner self |
| Le ti poznaš ga, le ti veš zanj | You only know it, you understand it |
| Za hip bodiva spet to, kar sva | Let’s not pretend for a moment |
| Brez besed, brez laži | Without words, without lies |
| Vdano in brez besed bova z jutrom se razšla | Devotedly we’ll separate without words in the morning |
| Z večno željo, da še kdaj | With eternal wish, that again |
| Bi nekje, v hiši sanj | We may in a house of dream |
| Si našla svoj pristan | Find our port |
| Vzemi moj drugi jaz | Giving my inner self |
| Le ti poznaš ga, le ti veš zanj | You only know it, you understand it |
| Za hip bodiva spet to, kar sva | Let’s not pretend for a moment |
| Brez besed, brez laži | Without word, without lies |
| Vdano in brez besed bova z jutrom se razšla | Devotedly we’ll separate without words in the morning |
| Z večno željo, da še kdaj | With eternal wish, that again |
| Bi nekje v hiši sanj | We may in a house of dream |
| Si našla svoj pristan | Find our port |
Translation by Mateja Kobav.