1964. Italy – Non Ho L’Età performed by Gigliola Cinquetti

1964

Naslov pjesme: Non ho l’età”
Gigliola Cinquetti – Non ho l’età.jpg
Pjesma Eurosonga 1964.
Država: Italija
Izvođač: Gigliola Cinquetti
Jezik: talijanski
Skladatelj: Nicola Salerno
Tekstopisac:Mario Panzeri
Plasman
Mjesto u finalu: 1.
Bodovi u finalu: 49

 

 

Non ho l’età

I’m not old enough

Non ho l’età
I’m not old enough

Non ho l’età per amarti
I’m not old enough to love you

Non ho l’età per uscire sola con te
I’m not old enough to go out alone with you

E non avrei
And I wouldn’t have

Non avrei nulla da dirti
I wouldn’t have anything to say

Perché tu sai molte più cose di me
Because you know many more things than me

Lascia che io viva un amore romantico
Let me live a romantic love

Nell’attesa che venga quel giorno
While I’m waiting for that day to come

Ma ora no
But not now

Non ho l’età
I’m not old enough

Non ho l’età per amarti
I’m not old enough to love you

Non ho l’età per uscire sola con te
I’m not old enough to go out alone with you

Se tu vorrai
If you want

Se tu vorrai aspettarmi
If you want to wait for me

Quel giorno avrai tutto il mio amore per te
Some day all my love will be for you

Lascia che io viva un amore romantico
Let me live a romantic love

Nell’attesa che venga quel giorno
While I’m waiting for that day to come

Ma ora no
But not now

Non ho l’età
I’m not old enough

Non ho l’età per amarti
I’m not old enough to love you

Non ho l’età per uscire sola con te
I’m not old enough to go out alone with you

Se tu vorrai
If you want

Se tu vorrai aspettarmi
If you want to wait for me

Quel giorno avrai tutto il mio amore per te
Some day all my love will be for you 

Translation by Pere Lobo.

“Non ho l’età” literally means “I don’t have the age”.

1963. Denkark – Dansevise performed by Grethe and Jorgen Ingman 1965. Luxembourg – Poupée de cire, poupée de son performed by France Gall