Naslov pjesme: Džuli
Pjesma Eurosonga 1983.
Država: Jugoslavija
Izvođač: Danijel Popović
Jezik hrvatski
Skladatelj: Milan Popović
Tekstopisac: Mario Mihaljević
Plasman
Mjesto u finalu: 4.
Bodovi u finalu: 125
1983. ESC Yugoslavia Daniel Popovic Dzuli
Džuli |
Julie |
| Stigla je sama sa ljetom | She arrived alone with summer |
| Prišla i rekla hello | Came over and said hello |
| Pogledi su nam govorili više od riječi | Our looks said more than words |
| K’o da se zvijezda sa neba | As if a star from the sky |
| Spustila meni na dlan | Had fallen into my hand |
| Znao sam samo o njoj da zove se Džuli | I only knew that her name was Julie |
| Džuli, Džuli | Julie, Julie |
| A htio sam da dugo traje taj san | And I wanted that dream to last for long |
| Pamtim još dodir te ruke | I still remember the touch of that hand |
| Lice i njen pogled blag | Her face and her subtle look at me |
| Odmah je jasno mi bilo da ludo je volim | I knew then that I love her madly |
| Kao i sve ljetne snove | Like all the summer dreams |
| I nju mi je odnio dan | The day took her away |
| Ostalo samo je sjećanje na jedan juli | Only a memory of a July was left |
| Džuli, Džuli | Julie, Julie |
| A htio sam da dugo traje taj san | And I wanted that dream to last for long |
| Pitam u noćima nebo | At night, I ask the skies |
| Da li je to bio san | If that was only a dream |
| Ili je stvarno te noći me ljubila Džuli | Or if it was really Julie kissing me that night |
| Prošetam sam pored mora | Tonight I’m alone by the sea |
| Dočekam tako i dan | And the daylight had arrived |
| Zamolim more da vrati mi Džuli i juli | I asked the sea to give me back Julie and July |
| Džuli, o… Džuli, o… | Julie, oh… Julie, oh… |
| Džuli, o… Džuli | Julie, oh… Julie |
| A htio sam da dugo traje taj san | And I wanted that dream to last for long |
| O moja Džuli | Oh my Julie |