1966. Austria – Merci Chérie performed by Udo Jürgens

Official Logo ESC 1966

Naslov pjesme: Merci, Chérie
Pjesma Eurosonga 1966.
Država: Austrija
Izvođač: Udo Jürgens
Jezik: njemački
Skladatelj: Udo Jürgens
Tekstopisci: Udo Jürgens, Thomas Hörbiger
Plasman
Mjesto u finalu: 1.
Bodovi u finalu: 31

 

 

1966. ESC Winner Austria Udo Jurgens Merci, cherie

 

Merci Chérie

Thank you darling

Merci, merci, merci Thank you, thank you, thank you
Für die Stunden, Chérie, Chérie, Chérie For the hours darling, darling, darling
Uns’re Liebe war schön, so schön Our love was beautiful, so beautiful
Merci, Chérie Thank you, darling
Sei nicht traurig, muß ich auch von dir geh’n Don’t be sad, as I have to leave you
Adieu, adieu, adieu Goodbye, goodbye, goodbye
Deine Tränen tun weh, so weh, so weh Your tears are painful, so painful, so painful
Unser Traum fliegt dahin, dahin Our dream flies away, away
Merci, Chérie Thank you, darling
Weine nicht, auch das hat so seinen Sinn Don’t cry, also that serves a useful purpose
Schau nach vorn, nicht zurück Look ahead, not back
Zwingen kann man kein Glück You can’t force luck
Denn kein Meer ist so wild wie die Liebe Because no sea is as wild as love
Die Liebe allein, nur die kann so sein Only love can be like that
So sein, so sein Be like that, be like that
Merci, merci, merci Thank you, thank you, thank you
Für die Stunden, Chérie, Chérie, Chérie For the hours, darling, darling, darling
Uns’re Liebe war schön, so schön Our love was beautiful, so beautiful
Merci, Chérie Thank you, darling
So schön, so schön So beautiful, so beautiful
Merci, Chérie Thank you, darling
So schön, so schön So beautiful, so beautiful
Merci, Chérie Thank you, darling
Merci Thank you

 

The lyrics also contain a few words in French.

1965. Luxembourg – Poupée de cire, poupée de son performed by France Gall 1967. UK – Puppet on a String perfomed by Sandie Shaw